Pages Menu
TwitterRssFacebook
Categories Menu

NEWS

Izbori 2017 na Malti

Posted by on 14th March, 2017 in Front page | Comments Off on Izbori 2017 na Malti

Predsednički izbori 2017 – Biračko mesto: Malta Predsednički izbori u Srbiji najavljeni su za 2. April 2017. Nakon objave RIK-a o upisu na biračke spiskove u inostranstvu, pokrenuta je građanska inicijativa upisa na birački spisak Srba na Malti od strane pojedinaca. Srbi na Malti, kojih ima u sve većem broju, odazvali su se na poziv i u roku od 7 dana upisano je preko sto birača. Srpska Pravoslavna Crkva sa sedištem na Malti je izašla u susret i obezbedila Srbima prostorije svog Parohijskog doma za glasanje. Zahvaljući predanom radu aktivista pojedinaca, Malta je prvi put upisana kao biračko mesto srpske dijaspore i biće jedna od 15 država gde će se srpskoj dijaspori omogućiti pravo glasa. Kao i za vreme intervencije NATO snaga 1999. godine kada je na demonstracijama protiv bombardovanja Srbije izašla celokupna srpska dijaspora koja je tada živela na Malti ( 500 Srba), kao i prijatelji Srbije, srpska dijaspora je i ovog puta medju prvima prijavila glasačko mesto i tako pokazala privrženost Srbiji, koja nažalost nikada nije bila prepoznata od strane matice. Nadamo se velikom izlasku Srba na glasanje i svim kandidatima želimo korektno i fer...

read more

Obelezavanje Dana secanja na stradanje i progon Srba

Posted by on 29th July, 2016 in Info, News | Comments Off on Obelezavanje Dana secanja na stradanje i progon Srba

Obelezavanje Dana secanja na stradanje i progon Srba

Српска амбасада у Риму нам је послала писмо које вам преносимo: “Поштовани чланови Малтешко-Српске Заједнице, Организациони одбор за обележавање Дана сећања на страдање и прогон Срба донео је Одлуку да 4. августа 2016. године у 20 часова на Платоу испред храма Св. Ђирила и Методија у насељу Бусије у Општини Земун, буде одржана државна манифестација која подразумева верски обред, комеморативни програм и обраћање највиших државних званичника. Време трајања државне манифестације је до 60 минута уз директан пренос РТС-а. Имајући у виду све горе наведено као и значај обележавања Дана сећања молимо да у складу са вашим надлежностима обавестите представнике дијаспоре да у што већем броју присуствују горе наведеној државној манифестацији.” Потписано од стране Дејане...

read more

Charity Event – Novi Bar

Posted by on 29th July, 2016 in Charity, Info, Malta, News | Comments Off on Charity Event – Novi Bar

Charity Event – Novi Bar

This Saturday 30th of July a charity event will be held at NOVI Bar. Donations will be collected in aid of Serbian national who was recently injured while diving into the sea in Ta Xbiex. All donors can enjoy a buffet with proceeds going to support medical and travel expenses. Support the cause! Click here to see the post on Times of Malta Postovana zajednico, ovim putem vas obavestavamo da ce 30. Jula sa pocetkom u 20:00h biti odrzana proslava HUMANITARNOG karaktera u NOVI Bar, Gzira. Maltesko-srpska organizacija ce sav prikupljeni novac donirati Igoru koji je povredjen tokom ronjenja. Svi koji budi ucestvovali u humanitarnoj akciji moci ce da se posluze svedskim stolom. Udruzimo snage za humanitarne projekte!...

read more

Popust za Zdravstveno osiguranje

Posted by on 12th June, 2016 in Front page, Info, News | Comments Off on Popust za Zdravstveno osiguranje

Popust za Zdravstveno osiguranje

Драги чланови, обавештавамо вас да је МСЗ у сарадњи са осигуравајућом кућом добила ПОПУСТ за све оне који желе да уплате здравствено осигурање (Hospital Plan- који је неопходан приликом аплицирања за радну дозволу). Да би остварили овај попуст неопходно је да будете члан МcЗ (годишња чланарина €10) и да попуните анкету која се налази у линку доле. Молимо све оне који нису учлањени у МСЗ а желели би да остваре овај попуст да такође попуне анкету, накнадно ћете бити обавештени где и када се можете учланити. РОК за пријаву је 24. ЈУН....

read more

Negujmo Srpski jezik i kulturu

Posted by on 16th May, 2016 in Front page, Info, News | Comments Off on Negujmo Srpski jezik i kulturu

Negujmo Srpski jezik i kulturu

Dragi clanovi, ovim putem Vas obestavamo da je uprava za Dijasporu odobrila projekat “Negujmo Srpski jezik i kulturu”pod pokroviteljstvom Maltesko-Srpske Zajednice na Malti. Projekat je namenjen deci koja zele da nauce ili unaprede Srpski jezik, i koncipiran je sa osvrtom na Srpsku kulturu i tradiciju. Molimo sve zainteresovane roditelje da popune anketu koja je nalazi dole. Kurs je BESPLATAN! ROK za prijavu je 31.Maj 2016. O detaljima bicete naknadno obavesteni. Srpski jezik za decu   Create your own user feedback...

read more

Celebration of 6th Anniversary MSC – Proslava šest godina postojanja MSZ

Posted by on 21st February, 2016 in Malta, News | Comments Off on Celebration of 6th Anniversary MSC – Proslava šest godina postojanja MSZ

Поштована заједницо, Шестогодишњица постојања нашег удружења ће се и овог пута традиционално прославити у Sliema Pitch, 27. фебруара 2016. са почетком у 20 часова. Сви чланови ће моћи да уживају у закусци као и у отвореном бару од 20:00-00:00 часова где ће се служити вино, пиво, вода и сокови. Додела јубиларног Светосавског пехара, музика, лутрија ће као и раније бити део наших активности те вечери, уз учешће угледних гостију. Овом приликом Mалтешко-српска заједница позива чланове, оне који се желе учланити и све заинтересоване да се придруже слављу и подрже организацију својим чланством. Чланарина за ову годину износи 10 евра по особи, односно 20 евра за целу породицу. Сви чланови ће те вечери моћи да гласају за нове чланове извршног одбора. Молимо све чланове да предложе по једног кандидата који мора бити члан заједнице, слањем њихових имена и презимена на мејл info@msc-malta.org до 25. фебруара 2016. МСЗ ће забележити све предлоге и саставити листу за гласање. Надамо се великoм одзивy и доброј забави. Позивамо Вас да својим доласком увеличате наше славље До скорог виђења, Малтешко-српска заједница Dear members, In our time-honoured tradition, we are going to celebrate the sixth anniversary of the Maltese-Serbian Community at Sliema Pitch, on 27 February 2016, beginning at 20:00. All members will be offered finger foods and an open bar from 20:00-00:00 serving wine, beer, water and soft drinks. The awards ceremony for the Saint Sava Football Cup will be held along with music, raffles and keynote speeches by our eminent guests. On this occasion the Maltese-Serbian Community calls upon its members, those who want to join, and all those interested to attend the celebration and support the organization with their membership. The membership fee for this year is €10 per person, or €20 for the whole family. All attending members will on this occasion be able to vote for new members of the Executive Board. We ask all members to propose one candidate who must be a member of the organization, by sending their names and surnames in an e-mail to info@msc-malta.org by 25 February 2016. MSC will take note of all the proposals and prepare the list of candidates. We look forward to seeing you in great numbers for an evening of entertainment and good cheer. Looking forward to sharing our celebration with you, The Maltese-Serbian...

read more

Vodic – Boravisna Dozvola

Posted by on 30th October, 2015 in Info | Comments Off on Vodic – Boravisna Dozvola

Da bismo pomogli nasim ljudima, koji ne komuniciraju najbolje na engleskom jeziku, da lakse popune formular za boravisnu dozvolu, Maltesko-Srpska zajednica je napravila vodic za popunjavanje formulara. VODIČ NA SRPSKOM JEZIKU ZA APLICIRANJE ZA BORAVISNU DOZVOLU CEA Form C (non-EU) FORMULAR ZA BORAVIŠNU DOZVOLU (Popunjava lice koje nije državljanin EU, Islanda, Lihtenštajna, Norveške ili Švajcarske) Popuniti: – Ova aplikacija se podnosi u skladu sa odredbama jedinstvenog postupka prijave za Single permit koja se tiče boravka i rada i prava državljana trećih zemalja koji su zaposleni na Malti i imaju legalan boravak na osnovu zakona ( Legal Notice 160/2014). Informacije o CEA/L/10 možete naći na sajtu www.mhas.gov.mt (Ukoliko je podnosilac već u posedu radne dozvole, potrebno je popuniti 2B odeljak kako bi se procenilo da li zapošljavanje koje je ovlašćeno dozvolom potpada pod navedenu uredbu) – Ova aplikacija se ne podnosi u skladu sa odredbama gore pomenutog propisa koji se tiče pitanja boravišne/radne dozvole. Podnosilac je u posedu radne dozvole. – Samozapošljavanje 1. Podaci podnosilaca Prezime: Prethodno prezime ( ukoliko postoji): Ime: Državljanstvo: Državljanstvo po rodjenju: Država rodjenja : Mesto rodjenja: Bračni status: samac venčan rastavljen razveden udovac Pol: muški ženski Datum rodjenja: Vrsta putne isprave: pasoš strana lična karta ostalo Broj putne isprave: Država izdavanja: Datum izdavanja: Datum isteka: Adresa na Malti: Broj kuće/zgrade: Naziv kuće/zgrade: Ulica: Naselje: Telefon: Mobilni: E-mail: Adresa u inostranstvu: Ulaz: Ulica: Naselje: Država: Telefon: Datum dolaska na Maltu: Nameravan ostanak: Prethodna država boravka: Sledeća država boravka: 2A. Podaci o zaposlenju Ime poslodavca/naziv firme: Adresa poslodavca/firme Ulaz: Ulica: Naselje: Poštanski broj: VAT registracioni broj: Reg.broj poslodavca: Mesto rada: Kontakt osoba: E-mail: Telefon: Mobilni: 2B. Podaci o zaposlenju (potrebno ukolikoje podnosilac u posedu radne dozvole) Radna dozvola: Datum važenja radne dozvole Od: Do: 2C. Podaci o zaposlenju Očekivano trajanje zaposlenja: Od: Do: Zvanje: Godišnja plata: do 25,000 26,000-75,000 od 75,000 Popunjava služba ETC referentni broj: 3. Izjava Svečano izjavljujem da informacije date u ovoj aplikaciji su istinite i da nikakvi podaci od neposrednog značaja nisu izostavljeni. Potpis podnosilaca Potvrđujem da podnosim ovaj zahtev sve dok postoji poslovna ponuda Potpis poslodavca/zastupnika 4. Sigurnost podataka Svi lični podaci obrađuju se na poverljiv način u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka: Act, Chapter 440 of the Laws of Malta. Napomena: Ovo nije zvanicni dokument i samo sluzi kao smernica da vam olaksava popunjavanje zvanicnog dokumenta. Zvanicni dokument na engleskom jeziku mozete skinuti sa Identity Malta sajta – Single Permit Form CEA Form C Iako su ove smernice dobronamerne, Maltesko-Srpska zajednica i msc-malta.org sajt ne garantuju, predstavljaju ili nisu odgovorni za: A. potpunost, verodostojnost ili tačnost informacija objavljenih na našem sajtu B. da je ovaj teskst azuriran blagovremeno C. da ce bilo koji servis ili informacija na ovom sajtu biti dostupni Mi zadrzavamo pravo da prekinemo ili izmenimo neke ili sve usluge na nasem sajtu, kao i da zaustavimo objavljivanje sajta, u bilo koje doba i po nasem nahodjenju bez najave i objasnjenja; i necete imati nikakva prava na bilo kakvu naknadu ili drugu isplatu po zaustavljanju ili promene bilo kojih usluga sajta, ili obustave objavljivanja ovog sajta....

read more

Vodic – Apliciranje za radnu dozvolu

Posted by on 30th October, 2015 in Info | Comments Off on Vodic – Apliciranje za radnu dozvolu

Da bismo pomogli nasim ljudima, koji ne komuniciraju najbolje na engleskom jeziku, da lakse popune formulare za radnu dozvolu, Maltesko-Srpska zajednica je napravila vodic za popunjavanje formulara. VODIČ NA SRPSKOM JEZIKU ZA APLICIRANJE ZA RADNU DOZVOLU Aplikacija ( formular ) za izdavanje radne dozvole državljanima trećih zemalja Potrebno je odgovoriti na sva pitanja u protivnom aplikacija neće biti važeća – Izdavanje NOVE radne dozvole – Produženje radne dozvole Registracioni broj radne dozvole: Ja, dole potpisani, prijavljujem se za izdavanje nove/produženje radne dozvole u ime: 1. Prezime 2. Ime 3. Bračni status 4. Puno ime supruga/e 4A. Njegovo/njeno državljanstvo 5. Adresa na Malti 6. Datum rođenja 7. Mesto i država rođenja 8. Državljanstvo 9. Broj pasoša 10. Očekivano trajanje zaposlenja 11. Naziv firme 12. Adresa firme 13. Telefon firme 14. Fax firme 15. E-mail adresa firme 16. Status firme: – privremena agencija za zapošljavanje – samozapošljavanje – registrovana kompanija – drugo 17. Ponuđeno zaposlenje 18. Mesto rada Potrebno je popuniti ukoliko se zahteva izdavanje nove radne dozvole: 19. Datum isteka dozvole ( vize ) za boravak na Malti Ja prilažem propratno pismo, opis posla, dokaz da aplikant moze da se bavi svojom strukom na Malti ( u slučaju profesije koja je regulisana ), CV, Kvalifikacije vezane za ponuđeno zaposlenje ( priznate od MQRIC), dokazi prethodnih radnih iskustava, kao i : Jedna fotografija za pasoš, overene fotokopije pasoša i vize i dokaz da su učinjeni svi napori da se na slobodno radno mesto zaposli EEA/Swiss državljanin. Svi dokumenti moraju biti prevedeni na engleski jezik i overeni od strane državnih institucija. Poslodavac ili zastupnik Potpis: Broj P.E. poslodavca: Ime ( štampanim slovima ): Pozicija: datum: * U slučaju produžavanja radne dozvole, poslodavci nisu obavezni da opet popunjavaju detalje vezane za kontaktiranje ukoliko se nisu promenili. Važno 1. Aplikaciju može popuniti samo perspektivan poslodavac. Aplikaciju potpisuje direktor ili glavni menadžer kompanije. 2. Aplikacije za državljane trećih zemalja se mora predati ETC-u najmanje tri meseca pre očekivanog početka rada aplikanta. 3. Aplikacije za produženje radne dozvole državljana trećih zemalja se mora predati najmanje dva meseca pre isteka radne dozvole. Zakasnele aplikacije neće biti prihvaćene i biće potrebno da se aplicira za novu radnu dozvolu. 4. Kod polja 19. mora se navesti da li je osoba za koju se aplicira van zemlje. Ukoliko je osoba na Malti, mora se navesti datum isteka vize ( za zemlje koje imaju vizni režim) i potrebno je da je viza validna najmanje 6 nedelja prilikom apliciranja. Potrebno je prezentovati sve stranice pasoša. Lista zemalja viznog režima možete naći na sajtu: www.mfa.gov.mt Gore navedeno mora odgovarati podacima o pasošu i vizi ili aplikacija neće biti prihvaćena. 5. Sa aplikacijom za produženje radne dozvole potrebno je dostaviti formular o deklaraciji poreza, pečatiran i potpisan od strane Inland Renevue Department i mora se upotpuniti dokazom o uplati NI. Ovaj dokaz je potreban i kada se aplicira za novu dozvolu od strane istog poslodavca. Formular o deklaraciji poreza možete naći na sajtu ETC: www.etc.gov.mt 6. Državljani trećih zemalja ne smeju da stupe na rad pre izdavanja radne dozvole. Za kršenje ovih propisa propisane su kazne Immigration Act ( Cap. 217 ). Isto tako državljani trećih zemalja ne mogu biti u radnom odnosu nakon isteka dozvole za boravak na Malti. 7. Podnosilac je u potpunosti obavezan da prijavi da li je aplikacija u skladu...

read more

Otvorena Kancelarija MSC

Posted by on 30th October, 2015 in Malta, News | Comments Off on Otvorena Kancelarija MSC

Otvorena Kancelarija MSC

Serbian Otvorena je kancelarija Maltesko-Srpske zajednice u prostorijama SOS Malta. Nasi clanovi i svi oni koji to zele da postanu mogu nas posetiti svakog ponedeljka od 18-20 casova. Ako imate neka pitanja ili zelite informacije mozete kontaktirati Maja Vella na maja@msc-malta.org Adresa kancelarije je MSC Malta, SOS Malta, 10, Triq Il-Ward, St Venera, Malta, SVR1640. Ovde ispod mozete naci i mapu. Vidimo se uskoro! English Office of Maltese-Serbian Community will be open at SOS Malta facilities. Members and those who wish to join are welcome to visit us every Monday between 18.00h-20.00h. If you have some questions or you need more information please contact Maja Vella on maja@msc-malta.org Office address is MSC Malta, SOS Malta, 10, Triq Il-Ward, St Venera, Malta, SVR1640. Hereunder you will find the location map. See you...

read more

Civic Orientation Session

Posted by on 11th May, 2015 in Malta, News | Comments Off on Civic Orientation Session

Civic Orientation Session

The International Organization for Migration – IOM mission in Malta is pleased to invite you to three-day orientation sessions on the socio-economic integration of Third Country Nationals living in Malta. Dates (please choose which session you would like to attend below): 1st Session: 19th, 20th and 21st May 2015 2nd Session: 1st, 2nd   and 3rd June 2015 Time of sessions: 3:00 PM – 5:00 PM Venue: Blue Door Institute, 212 Old Bakery Street, St Andrea’s Scots Church, Valletta The sessions will provide information on Maltese traditions and culture, work, education, and practical aspects of living in Malta relevant to Third Country Nationals. Participation is free-of-charge. The sessions will be delivered in English, however translation to other languages can be provided if needed. You can find more info here: Civic Orientation Session...

read more